The female boss keeps a 27-year-old male model by 30,000 per month, but is blackmailed by the male model by taking indecent photos: she has a new love
Published by min.news 2022-07-31 08:13 HKT
The 27-year-old boy Qiao and the 54-year-old female boss Shen Mou fell in love at first sight and developed a love relationship. However, this “year-old love” did not last long. Shen soon proposed to break up with another new love, but Qiao couldn’t extricate himself. In a rage, Qiao actually forcibly took nude photos of Shen, and used the nude photos to ask Shen for his youth loss.
The female boss of a company under this name is Shen, 54 years old.
Shen met this male model surnamed Joe at a party, and then the two got together.
Shen gave this poor financial condition Qiao a monthly allowance of 30,000 yuan.
After Shen and Qiao lived happily together for a year and a month, Shen wanted to break up with Qiao, because Shen felt that he was 27 years older than Qiao. If he stayed together, there would be many contradictions and differences. And life is not peaceful.
Qiao also agreed, but the condition for breaking up was that as long as Shen gave him 100,000 yuan, he would immediately leave her, and Shen agreed to his request unconditionally.
I thought that the matter would be over here, but afterwards, Qiao Mou stumbled upon Shen who was hugging someone else. Qiao felt that Shen’s breakup was because she had a new love, so he felt that his personality was insulted. In the past two months, his emotions have slowly become out of control, and he even thought of committing suicide.
So, he decided to retaliate against Shen, ask Shen to go out to open a room, hide the camera in advance and take videos and nude photos. After that, they used this threat to blackmail 130,000, and if they didn’t give it, they would be exposed on the Internet.
After the man said a word, netizens sighed for a while, and the man said that his personality was insulted. The man feels that he has been cheated on this matter. It seems that the man is really moved and has no feelings. Why is this cheating? People always raise you with their wallets. If you can raise you, you can dump you. You still don’t want to be too insulted. It’s a drama.
It may be that he was blinded by money and confused his mind. The man also took it for granted that the money should be given to himself. From his words, it can be heard that the man was taken care of by others for nothing. Now he has lost this dependence, very much. Regret and regret. Regarding the mistakes I committed, I didn’t feel that I had a problem.
This is not the most speechless thing.
Chen was originally an ordinary “workman”, and it was precisely because he was out of society early that Chen learned a little about seeing people and making people happy. After arriving in Shanghai, Chen changed a few jobs, and finally Going to a bar to work part-time, relying on his fairly correct appearance, and a talkative mouth, after Chen met the female chairman Jiang who came here for recreation in the bar, Jiang was soon moved.
42-year-old Jiang and 28-year-old Chen have an age difference of 14 years. Under normal circumstances, there should be no possibility of a story between the two.
Jiang is a career-type strong woman with a lot of income, which is very attractive to Chen, so Chen only treats Jiang as if there is no age difference.
Later, Jiang also rented a villa and placed Chen and his children in. Since then, Chen has stopped working. He has done laundry, cooking and housework at home every day, taking care of Jiang’s two children’s eating, sleeping, and reading. Learning has become a standard “family cook”.
But he didn’t expect that the greedy Chen would even think of the method of kidnapping Jiang’s children to get money.
A guy in Hunan just came out of his hometown. When he first came to Guangzhou to find a job, he was not familiar with the place of his life, and it was hard to find a job. The money he had was almost used up, so he could only temporarily stay in Guangzhou after being introduced by his junior high school classmates. Be a waiter in a bar.
Until one day, I found a woman about forty years old, often sitting alone at the bar drinking. She is the last guest to go abroad every night.
When I walked at the door after get off work, I found that she was drunk and almost fell to the ground. The boy reacted more quickly, and the leader supported her.
From then on, she came to the bar every night to chat with the guy. After more contact, the guy slowly learned that she turned out to be a divorced rich woman.
Similarly, the rich woman also had a good impression of the young man, and later the rich woman came to wait for the young man to get off work every day. Facing this beautiful rich woman, the young man said that it was false that he was not moved, so he pursued her. The rich woman offered to give the boy 20,000 yuan a month to support him, and the boy would naturally not refuse such a good thing.
The two overcame many difficulties, and finally got married as they wished.
Unexpectedly, after the marriage, the rich woman gave birth to quadruplets for the young man. In the end, the young man’s family formally accepted the daughter-in-law. Although they were older and rich, they had four grandchildren. The family laughed from ear to ear.
In Shanghai, there is an aunt named Zhang with a relatively wealthy family. She also had a happy family. She had a 46-year-old husband and two children. The family was also richer. In the eyes of others, this is really an enviable family, but helpless aunt Zhang and her husband have been separated for a long time, each living in a different place. After a long time, Zhang Chun’s heart came up again, and in a certain encounter, he met a 22-year-old man named Liu. The boy couldn’t stand Zhang’s sweet words, and finally became a 20-year-old Zhang’s. lover.
As for this Liu, he usually idles and has nothing to do. Zhang Zhang provides all the financial resources for his life, and he pays 20,000 yuan a month for maintenance. Later, Zhang gave Liu 50,000 yuan to buy a car.
Later, Zhang found out that Liu, whom he was supporting, was in close contact with other women, so he felt that he was “green” by Liu, and in a fit of anger, he smashed Liu’s Mercedes-Benz car. After Liu’s car was appraised, it would cost nearly 57,000 yuan to be repaired.
Because of work and other reasons, Ms. Zhang and her husband have lived a long-term separation of the two places. At this moment, the 22-year-old Xiao Liu appeared, leaning on the young skin, making Ms. Zhang “touched”.
Xiao Liu, who has no job and no income, is usually “raised” by Ms. Zhang.
To say that Ms. Zhang is also very caring about her little lover, she pays tens of thousands of living expenses every month; if she wants to buy a Mercedes-Benz, she pays a down payment.
It is also considered “harmonious” to say that one person is looking for money and one person is gluttonous.
But by accident, she found out that the lover she put on her heart was “derailed”?
It turned out that while dealing with the “big boss” Ms. Zhang, Xiao Liu was also looking for other women.
Ms. Zhang, who knew the truth, had a big quarrel with her lover. Xiao Liu was also hard-hearted and disappeared directly after playing.
Ms. Zhang looked as though she had been disappointed, every word was accusing this cheating man, as if she was saying:
“I have given you money, and I still support you, how can you do this to me?”
Ms. Zhang thought that she would be devoted to her feelings and sincerity, and she would get the same sincerity from the other party, but she didn’t say anything about it, and she ended up in a joke.
女老板每月3万留住27岁男模,却被男模拍不雅照勒索:她有了新欢
min.news 发表于香港时间 2022-07-31 08:13
27岁的小男孩乔和54岁的女老板沉某一见钟情,并发展了恋爱关系。然而,这份“岁月之恋”并没有持续多久。沉很快就提出要和另一个新欢分手,乔却无法自拔。一怒之下,乔居然强行拍下了沉的裸照,并用裸照向沉索要青春损失。
同名公司的女老板是沉,54岁。
沉某在一次聚会上认识了这位姓乔的男模,然后两人走到了一起。
沉给了这个经济状况不佳的乔一个每月3万元的津贴。
沉和乔幸福地生活了一年零一个月后,沉想和乔分手,因为沉觉得自己比乔大27岁。如果他在一起,就会有很多矛盾和分歧。而且生活并不平静。
乔也答应了,但分手的条件是,只要沉给他10万元,他就马上离开,沉无条件答应了他的要求。
本以为事情就这样结束了,结果乔某无意中发现了正在拥抱别人的沉。乔觉得沉的分手是因为她有了新欢,所以觉得自己的人格受到了侮辱。这两个月来,他的情绪慢慢变得失控,甚至想过自杀。
于是,他决定报复沉,让沉出去开个房间,提前藏好相机,拍视频和裸照。之后,他们利用这个威胁勒索了13万人,如果他们不给的话,他们就会被暴露在互联网上。
男子一句话后,网友们一阵感叹,男子表示自己的人格被侮辱了。男人觉得自己在这件事上被骗了。看来男人是真的动心了,没有感情了。为什么这是作弊?人们总是用他们的钱包养你。如果你能养活你,你就可以甩掉你。你还是不想被太侮辱。这是一部戏剧。
可能是被金钱蒙蔽了双眼,头脑混乱了。该男子还理所当然地认为这笔钱应该给自己。从他的话语中,可以听出,这个人是白白被别人照顾的。现在他已经失去了这种依赖,非常。后悔和遗憾。关于我犯的错误,我不觉得我有问题。
这还不是最无语的事情。
陈本来是一个普通的“工人”,正是因为早早的脱离了社会,陈才才稍微学会了见人,让人开心。到了上海后,陈某换了几份工作,最后去酒吧打工,靠着自己还算端正的长相,和一口健谈的嘴巴,在陈某在酒吧遇到了来这里消遣的女董事长江某之后,江很快就被感动了。
42岁的江和28岁的陈,年龄相差14岁。正常情况下,两人之间应该没有故事的可能。
蒋是个事业型的女强人,收入不菲,这点对陈很有吸引力,所以陈只是把蒋看成没有年龄差。
后来,蒋还租了一套别墅,将陈某和他的孩子安置在其中。此后,陈某停止了工作。他每天在家洗衣服、做饭、做家务,照顾蒋家两个孩子的吃饭、睡觉、看书。学习成了标准的“家庭厨师”。
可他没想到,贪婪的陈竟然会想出绑架江家孩子来捞钱的办法。
湖南有个小伙子刚从老家出来。刚来广州找工作的他,对生活的地方不熟悉,找工作也很艰难。手里的钱都快用完了,在初中同学的介绍下,他只能暂时留在广州。在酒吧当服务员。
直到有一天,我发现一个四十多岁的女人,经常一个人坐在酒吧喝酒。她是每晚出国的最后一位客人。
下班走到门口,发现她喝醉了,差点摔倒在地。男孩反应更快,领导扶住了她。
从那以后,她每天晚上都来酒吧和那个男人聊天。再多接触,这家伙才慢慢知道,原来她是个离过婚的富婆。
同样,富婆对小伙子也有好感,后来富婆每天都来等小伙子下班。面对这个美丽的富婆,青年说他不为所动是假的,于是他追了上去。富婆提出每月给男孩两万块钱供养他,这样的好事,男孩自然不会拒绝。
两人克服重重困难,最终如愿结婚。
没想到婚后,富婆为小伙子生了四胞胎。最终,小伙子的家人正式收下了这个儿媳妇。虽然他们年纪大了,也有钱了,但他们有四个孙子。一家人笑得合不拢嘴。
在上海,有个叫张阿姨,家境比较富裕。她也有一个幸福的家庭。她有一个46岁的丈夫和两个孩子。家里也比较富裕。在旁人眼里,这真是一个令人羡慕的家庭,无奈张婶和丈夫失散多年,各自生活在不同的地方。许久之后,张淳的心又来了,在某次相遇中,他遇到了一个名叫刘的22岁男子。男孩受不了张家的甜言蜜语,终于变成了20岁的张家。情人。
至于这个刘,平时闲着没事干。张张提供了他一生的所有财力,每月支付2万元的维修费。后来,张给了刘5万元买车。
后来,张某发现自己支持的刘某与其他女性有亲密接触,觉得自己被刘某“绿”了,一怒之下砸了刘某的奔驰车。刘先生的车经鉴定后,维修费用近5.7万元。
因为工作等原因,张女士和丈夫长期分居两地。就在这时,22岁的小刘出现了,靠在年轻的肌肤上,让张女士“感动”了。
没有工作,没有收入的小刘,平时都是由张女士“养”的。
要说张女士也很关心她的小情人,她每个月要支付几万的生活费;如果她想买一辆梅赛德斯-奔驰,她支付首付。
说一个人要钱,一个人贪吃也算“和谐”。
但一不小心,她发现自己放在心上的情人“出轨”了?
原来,小刘在和“大老板”张女士打交道的同时,也在寻找其他女人。
知道真相的张女士与爱人大吵了一架。小六也心狠手辣,玩完直接消失了。
张女士一副失望的样子,一个字都在指责这个出轨的男人,仿佛在说:
“我给了你钱,我还支持你,你怎么能这样对我?”
张女士本以为自己会为自己的感情和真心付出,也会从对方那里得到同样的真心,但她什么也没说,结果被人笑话了。
Single mother in Malaysia meets scumbag in online dating
Published by 8world on 2021年3月30日
A single mother in Malaysia met with unsatisfactory online dating. Not only was she almost defrauded of all her bank deposits, the scumbag also suspected of conspiring with loan shark to defraud her in the name of debt collection.
Sin Chew Daily reported that Lim Chu Pyeong, a 41-year-old single mother living in Balakong, Kajang, Selangor, developed a new relationship with a man through WeChat in December last year and began cohabiting in January this year.
During this period, the man falsely claimed that the bank card was frozen and wanted to “borrow” Lim Chu Pyeong’s ATM card and let someone transfer money to him. Then a loan shark appeared, and she became a borrower for no reason.
In addition to the bank card, the man also told her that he had operated a gas station business in Indonesia, claiming that he was worried that five houses under his name would be auctioned off by the bank, and asked her to lend her ID card and transfer all the houses under his name to her. She didn’t expect this to be a trap.
Only S$19 left in the bank account in four days
It is reported that Lim Chu Pyeong questioned the man about the debt, so he left their home and whereabouts were unknown. She later discovered that the bank deposits had been withdrawn up to 12 times in four days, with a total of 15,000 ringgit (approximately S$4,877) withdrawn, leaving only 60 ringgits (approximately S$19) in the account.
Afterwards, with the assistance of Wong Siew Ki, member of the Selangor State Legislative Assembly for Balakong, she reported the incident to the Kajang police on Wednesday (24th).
Lim Chu Pyeong said that since the man left, she knew nothing about his whereabouts. However, because he did not remove her, she still holds the right to use his email. This “loophole” also let her know that the man flew from Penang to Kuala Lumpur last Friday (26th), and the police were able to arrest him at the airport.
Many groups of big earholes come to collect debts
Lim Chu Pyeong said that groups of loan shark came to collect debts one after another on the 17th of this month, and a series of intimidation put her and her family at risk. Although the debt had nothing to do with her, for the safety of her family, she could only bite the bullet and pay the loan shark, and paid a total of 7,700 ringgit (about S$2503).
She also suspected that the man was in collusion with multiple groups of loan shark. She said that these loan shark all used a photo of the same angle to collect debts, and there was no evidence. In addition, when loan shark posted threats on WhatsApp, she also found that one of the phone numbers was shared by two or three loan sharks.
Wong Siew Ki, member of the Selangor State Legislative Assembly for Balakong pointed out that the door-to-door debt collectors only demanded the return of hundreds of ringgits or 1,000 ringgits (approximately S$325), and even offered a discount for the arrears without revealing the total amount of the arrears. It is suspected that this man is an accomplice with these so-called loan shark.
She said that when Lim Chu Pyeong reported the case and recorded the confession, the police officer called two groups of loan shark on the spot. Since then, these two groups of loan shark no longer appear.
In order to assist the police in the in-depth investigation, Lim Chu Pyeong has provided the police with relevant information, including the bank account number of loan shark. It is reported that Lim Chu Pyeong, who has lost his bank deposit, has no job, and the family’s expenses are temporarily covered by her children.
马国单亲妈妈网恋遇渣男 存款被骗光还被追债
8视界 发布于 2021年3月30日
马来西亚一名单亲妈妈网恋遇人不淑,不仅几乎被骗光银行全部存款,那名渣男还疑与大耳窿串谋,以讨债为名向她行骗。
《星洲日报》报道,住在雪兰莪州加影无拉港(Balakong)的41岁单亲妈妈林秋萍,在去年12月透过微信与一名男子发展新恋情,并于今年1月开始同居。
在这期间,男子谎称银行卡被冻结,要“借用”林秋萍的提款卡,让别人转账给他,随后便有大耳窿现身,她无端成了借贷人。
除了银行提款卡,男子还向她表示曾在印尼经营油站生意,声称担心名下五间房屋被银行拍卖,要求她借出身份证,将他名下所有房屋转到她名下,而她没料到此举竟会是个陷阱。
四天内银行户头仅剩19新元
据悉,林秋萍质问这名男子有关欠债一事,他就离开两人的居所,之后行踪不明。她过后发现银行存款在四天内被提款多达12次,共提走1万5000令吉(约4877新元),户头仅剩60令吉(约19新元)。
她事后在无拉港州议员王诗棋的协助下,在上周三(24日)向加影警方报案。
林秋萍表示,自从这名男子离开后,她对他的行踪一无所知。不过,由于对方并未将她移除,她仍持有对方电邮的使用权。这个“漏洞”也让她掌握到男子在上周五(26日)从槟城飞往吉隆坡,警方因此得以在机场将他逮捕。
多组大耳窿上门追债
林秋萍说,多组大耳窿在本月17日陆续上门追债,一连串恐吓令她与家人的安全饱受威胁。虽然欠债与她无关,但为了家人安全,她只能硬着头皮还钱给大耳窿,前后共付了7700令吉(约2503新元)。
她也怀疑这名男子与多组大耳窿串通。她表示,这些大耳窿都使用一张相同角度的照片追债,也没有借据。此外,当大耳窿在WhatsApp留言恐吓时,她也发现其中一个电话号码由两三个大耳窿共用。
无拉港州议员王诗棋则指出,上门追债的大耳窿只要求归还数百令吉或1000令吉(约325新元)不等,甚至主动提出欠款折扣,又不肯透露欠款总额,因此才会怀疑这名男子与这些所谓的大耳窿是同伙。
她表示,林秋萍报案录供时,警官当场致电其中两组大耳窿,自此以后,这两组大耳窿不再出现。
为了协助警方深入调查,林秋萍已经向警方提供相关资料,包括大耳窿的银行户头号码。据悉,失去银行存款的林秋萍本身没有工作,家里的开支暂时由孩子应付。
Female boss fell in love with Twink was cheated S$200,000 and lose business
Translated by from Lianhe Wanbao on August 25, 2020 3:16 PM
The 47-year-old female boss fell in love with ” Twink “, who was 14 years younger than her. She hired him to work and pay him, and the profit earned was also shared with him. The business and financial transactions were also handed over to him. It was not discovered until the debt collection company came to the door then she find out that she loved the wrong man. Two of them had an eight-year relationship, and the female boss was defrauded of more than S$200,000, and eventually even lost her business.
Lai Jiexing (transliteration), 33, faces a total of 53 charges. Yesterday (August 24) he pleaded guilty to 11 counts of deception and two counts of breach of trust and was sentenced to 32 months in prison.
The case revealed that the defendant and the victim met in 2005 when the victim worked as a salesman at a pushcart on Bugis Street, and the defendant was a friend of another cart tenant. The following year, the victim rented a stall to start her own business and hired the defendant as a salesman. Although the defendant was married at the time, she still developed a relationship with the victim, turning the “boss” into a “Homewrecker “.
Since 2008, the defendant began to lie to the victim, claiming that he was arrested by a policeman named “Steven” because of a group framing incident, and had to report to him every day to avoid being charged.
Seeing that the victim was convinced of what he said, the defendant used “Steven” to compile multiple lies between September 2012 and December 2015 and defrauded the victim of S$204,909 within three years.
The defendant also contacted the victim as “Steven” and asked her to first pay for mobile phones, air tickets, and petrol, saying that the financial department of the police force would later return the money to her. The money would not return from the beginning.
Until 6:48pm of December 28, 2015, the debt collection company came to the door and claimed that they came to collect the rent at the stall. The victim found out that the defendant had embezzled the money she gave him, and expose the defendant’s scam. The victim reported to the police on January 5 of the following year.
女老板情陷小鲜肉 被骗20万赔上生意
来自 / 联合晚报 发布 / 2020年8月25日 3:16 PM
47岁女老板爱上小她14岁的“小鲜肉”,雇他打工给他薪水,赚取的盈利也分给他,生意财务往来也交给他处理,直到追债公司找上门才发现自己爱错郎。两人八年恋情,女老板遭骗走超过20万,最终连生意也赔上。
现年33岁的赖杰兴(译音)共面对53项控状,昨日(8月24日)认下11项欺骗罪和两项失信罪,被判坐牢32个月。
案情揭露,被告和受害人于2005年结识,当时受害人在武吉士街(Bugis Street)的推车档(pushcart)做推销员,被告则是另一推车档租户的朋友。隔年,受害人租下档口自己创业,还雇用被告做推销员。虽然被告当时已婚,但仍与受害人发展恋情,把“老板”变“小三”。
2008年起,被告开始对受害人撒谎,称自己因一起群架事件被一名叫“史蒂芬”的警察抓了,天天得向他报到才不会被控。
见受害人对他所说的深信不疑,被告在2012年9月到2015年12月之间,利用“史蒂芬”编制多个谎言,三年内从受害人手中骗走20万4909元。
被告还以“史蒂芬”的身份联系受害人,让她先给钱买手机、买机票、缴付车油钱,称警察部队财务部门随后会把钱还给她,可由始至终这些钱都从未归还。
直到2015年12月28日晚上6时48分,追债公司找上门,指前来追讨档口租金,受害人才发现被告私吞她交给他的钱,踢爆被告的骗局,隔年1月5日报警。
Peach blackmail
Translate by Lianhe Wanbao on 2020年7月10日 2:50 pm
Peach blackmail, commonly known as “fairy jump”, also known as the beauty Bureau or pornographic blackmail.
The couple conspired to set up a “fairy jump” trap. The wife lured her clients to the room and stripped him off. The husband hiding in the kitchen toilet and ran into the room angrily. First, he took a nude photo of the client and ransacked him, let him go after he had sign an IOU.
The husband-and-wife couple were husband Shabellin (45 years old) and wife Siti Kairanti (42 years old). Both were charged with theft and blackmail.
The husband faced a total of five counts, and the prosecution charged one count of robbery at night and two counts of theft. He was sentenced to three years and 10 months in jail and 12 lashes on January 21 this year. He was sentenced to another 115 days for committing crimes during parole.
His wife, Siti Kailandi, faced 11 charges, and the rest were considered by the judge when he sent the sentence. She pleaded guilty to three thefts, one extortion and one anti-corruption, drug trafficking and serious crime (confiscation of benefits) decree and was sentenced yesterday to two years, three months and 36 weeks in prison.
The case revealed that the two people came up with the “fairy jump” trap in May 2017. The defendant made friends with the 42-year-old victim through Facebook, falsely claiming that she was tight and willing to sell herself to make money, and asked the victim to come to her HDB flat in Boon Lay that night.
After the defendant introduced the victim into the bedroom, he asked him to take off his clothes and wait to “serve” by her. The husband hiding in the kitchen toilet rushed into the bedroom after receiving a message from his wife, pretending to catch him rape his wife in bed and photo the naked victim with his mobile phone.
The husband then blackmailed the victim and asked him to hand over S$200, otherwise he would call the police that he had raped his wife. After the victim surrendered the only S$50 he had, he was forced to sign the debt before able to leave.
夫妻设“仙人跳”陷阱 诱嫖客脱光拍裸照勒索
来自 联合晚报 发布 2020年7月10日 2:50 PM
夫妻串谋设“仙人跳”陷阱,妻子诱嫖客到房间脱精光,躲在厨房厕所的丈夫便怒气冲冲跑进房间,先是拍下嫖客裸体照,将对方洗劫一空之后,还要对方签下欠条才放人。
这对夫妻档是丈夫沙贝林(45岁)和妻子西蒂凯兰娣(42岁),两人因此犯下偷窃和勒索等罪行,双双被控。
丈夫总共面对五项罪名,控方以一项夜间抢劫和两项偷窃罪名加以提控。他在今年1月21日被判坐牢三年10个月以及12下鞭刑,并因在假释期间犯案而另外坐牢115天。
妻子西蒂凯兰娣则面对11项控状,主控官以其中五项提控,余项交由法官下判时一并考量。她承认三项偷窃、一项勒索和一项抵触贪污、贩毒和严重罪案(没收利益)法令,昨天被判坐牢两年三个月又36周。
案情揭露,两人于2017年5月想出“仙人跳”陷阱,被告通过面簿结交42岁的受害者,谎称自己手头紧,愿意卖身赚钱,要受害者当晚到她位于文礼的组屋。
被告将受害者引进睡房后,要他脱光衣服躺在床上等她“服务”,躲在厨房厕所的丈夫收到妻子简讯后冲进睡房,假装“捉奸在床”,用手机猛拍全身赤裸的受害者。
丈夫接着勒索受害人,要他交出200元,否则就报警指他强奸了自己的妻子。受害者交出身上仅有的50元之后,被迫签下欠条才得以离开。
Negeri Sembilan woman lost RM1.156million in love scammer
Translate from Lianhe Zaobao Release on June 28, 2020 8:52 PM
Malaysian Negeri Sembilan police said that a 57-year-old local woman encountered a love scammer in the dating app Tagged and was defrauded of RM 115,060 (RMB 375,000) within eight months. This is the highest-loss case in the fraudulent fraud case against Malaysia. Abby, director of the business crime investigation team of Negeri Sembilan police, said the victim was a widow and she reported the love fraud case to the police on Friday (26th). The victim stated that she met a 57-year-old man through Tagged on September 9, 2019, and immediately “fall in love.”
The victim said that the man soon asked her for financial assistance. The victim made 65 transfers to the other party from October 23, 2019 to May 31, 2020, with a transfer amount of RM 115,060,50. The police are investigating the case.
森美兰女子遇爱情骗子损失115.6万令吉
来自联合早报 发布于2020年6月28日 8:52 PM
马来西亚森美兰警方表示,当地一名57岁女子在交友应用Tagged碰上爱情骗子,八个月内被骗走115万6050令吉(约37.5万新元)。这是马国近年来这类诈骗案中,损失金额最高的个案。
森美兰警方商业罪案调查组主任艾比说,受害者是一名寡妇,她上周五(26日)向警方投报这起爱情骗案。受害者表示,她2019年9月9日通过Tagged认识了一名57岁的男子,随即“坠入爱河”。
受害者说,这名男子不久便向她要求资金援助,受害人2019年10月23日至2020年5月31日期间65次转账给对方,转账金额达115万6050令吉。警方正在调查此案。
Woman nearly loses US$5,000 in online love scam
Published by The Straits Times on Sep 4, 2019
SINGAPORE – Heartbroken after a one-year relationship with a man she met while gaming on the Internet ended, Alice (not her real name) decided to look for love online in July this year.
The 43-year-old IT manager met a man on a popular dating app who claimed he was born in Taiwan but was now living in the United States as a diamond dealer.
They would chat and call each other every day on messaging platform WhatsApp.
“He told me that after his mother died about five years ago, he has been feeling empty and alone, and needed someone in his life,” Alice told reporters on Wednesday (Sept 4) in an interview arranged by the police to warn of online love scams that have seen an uptick.
She said he would send her romantic poems every day, and selfies and photos of his life that “seemed so real”, she did not suspect anything was awry.
He also asked her several times to be his girlfriend and said he would come to Singapore to meet her, but she declined as she was still healing from her break-up.
After just two weeks, the man asked her for a loan of US$5,000 (S$7,000).
“He said he had a package of diamonds worth US$800,000 and needed help to pay the custom fees so that the package could reach his clients,” said Alice, who spoke to journalists at the Police Headquarters.
A few days later, he told her that he did not receive the money and asked her to make a second transfer.
This time, Alice’s suspicions were raised. Without alerting the man, she checked on the status of the transfer with her bank, which confirmed that the transfer was successfully made.
Realising that he may not have been telling her the truth, Alice sought advice from her sister. On Aug 20, Alice made a police report after discovering she had been scammed.
While she was lucky enough to eventually get back her money after notifying the police, many other victims of Internet love scams are not.
In the first half of this year, there were 306 cases of Internet love scams reported to the police, up from the 288 cases in the same period last year.
Victims lost a total of $17.1 million – a 46 per cent increase from the $11.7 million in the same period last year.
The largest amount cheated in a single case in the first six months of this year was $2.4 million.
Principal psychologists Carolyn Misir and Jeffery Chin from the Singapore Police Force said anyone can become a victim of an Internet love scam.
Scammers often use compliance and persuasion tactics in order to get victims to transfer money to them, they added.
For example, scammers may study their targets and create a fake profile to match what their potential victims may find attractive in a partner.
They also try to catch their victims at a time of vulnerability, such as after the loss of a relationship, divorce, or emotional event in their lives, added Ms Misir.
In Alice’s case, she was savvy enough to be able to pick up on the red flags, said Mr Chin.
“All victims of Internet love scams usually would develop suspicions at some point, but most of them don’t act on them because they would have to let go of the bond that was formed, so sometimes, they choose not to see the signs,” he added.
“It’s not just a monetary loss, but the loss of a relationship is akin to the loss of a loved one.”
To tackle love scams, police have set up an anti-scam centre that would be able to freeze suspicious bank accounts in the three major banks here – DBS, OCBC and United Overseas Bank.
Bank staff have also been trained to spot customers who may be victims of scams.
The psychologists said family and friends can also help by keeping an eye out.
“Don’t make transactions to people you don’t know, and don’t be afraid to tell someone if you think you may have become a victim,” said Ms Misir.
For Alice, her close shave with an Internet love scammer has left her distrustful of others, even in real life.
“I’m considered lucky but I’ve heard other stories where other victims were hurt badly. Don’t put too much trust into these online relationships, so you can protect yourself,” she said.
上网交友疗情伤 女经理险被骗7000元
来自联合早报发布 / 2019年9月4日 4:20 PM
早报讯)女经理和男友分手后上网交友疗情伤,遇上“钻石商”天天与她煲电话粥、写情诗求爱,两周后企图骗她5000美元(近7000新元),所幸她及时发现,报警保住血汗钱。
艾莉丝(43岁,信息科技经理)接受《新明日报》访问时透露,她最近刚与交往一年的男友分手,为治疗情伤而去台湾旅行5天,期间在台湾友人的介绍下,开始使用交友软件,7月中旬认识了一名自称从台湾移民到美国的39岁男子。
“他每天都会发简讯给我,我们通过短信聊了两周后,就开始通电话,每天早晚两次,都是闲聊,会分享旅行中的事情等等。”
艾莉丝坦言,当时尚未走出情伤,因此只是抱着认识新朋友的心态使用软件,所以当对方向她示爱时,她不想展开新恋情。
不久后,男子声称是名钻石商,需要寄出价值80万的钻石,但因银行账号遭黑客入侵,无法汇出5000美元快递保险费,因此要求她帮忙付钱给运输代理。
艾莉丝根据他的指示把钱转到一个意大利账户,但没有成功,对方在7月24日再给了一个美国账户,钱才成功转进去,对方却称没有过账,每天催她去银行查询,还要她提供转账记录,但她转账到国外从未出现过问题,银行也说没问题,她因此开始起疑。
所以当对方要求她再转账给另一个中国账户时,她立即通知银行,保住了5000美元。
她也报了警,但没让对方知道。当她质问对方是不是骗子时,对方矢口否认,甚至继续跟她要钱,被两次拉黑后仍用新的号码尝试联系她,直到昨天仍然纠缠着她。
“我希望公众不要轻易相信这些,即使是现实中,也需要一段时间去认识对方。”
Crime rate down in 2016, but online scams remain a concern
Posted by Channel News Asia10 Feb 2017 12:44
SINGAPORE: The overall crime rate in Singapore for 2016 fell by 2.6 per cent compared to the previous year, said the Singapore Police Force (SPF) in its annual crime report on Friday (Feb 10).
This was largely due to a decrease in four of the six crime classes – violent/serious property, housebreaking, theft and commercial crimes, SPF added.
Notably, crimes such as motor vehicle-related thefts, robbery and housebreaking registered a 30-year low. There were 1,107 cases of motor vehicle-related thefts in 2016, compared to 1,533 cases in 2015, a drop of 27.8 per cent. For robbery, there were 93 cases in 2016, a 24.4 per cent drop compared to 123 cases in 2015.
“The overall crime rate per 100,000 populations similarly decreased from 611 in 2015 to 588 cases in 2016. This is the lowest in the last three years and compares favorably with other major cities. Singapore remains one of the safest countries in the world today,” said Deputy Commissioner of Police (Investigations and Intelligence) Tan Chye Hee.
INTERNET LOVE, IMPERSONATION SCAMS REMAIN A CONCERN
While commercial crimes decreased slightly by 0.6 per cent from 8,426 cases in 2015 to 8,379 cases in 2016, scams involving e-commerce, Internet love scams and impersonation of China officials remain a concern for the police.
If you have been befriended online by an attractive person – usually foreign – who then tells a tale of falling into trouble or on hard times, this is probably an Internet love scam. The scammer persists with their story to gain their victim’s adoration and trust, and then asks for money as proof of love. Once the money is transferred, the scammer disappears.
Copy from https://www.scamalert.sg/types-of-scams/internet-love-scam
WHAT TO LOOK OUT FOR
Be careful when befriending strangers online. Know the tell-tale signs of a fake dating profile: poor grammar that doesn’t gel with their level of education, or using a fake photo sourced from the Internet is just a couple of warning signs
Scammers prey on emotions to lull victims into believing their friendship is genuine; be wary of people who shower you with loving words and profess strong feelings for you even before you have even met
Do not respond hastily to any requests of money, even if they sound desperate or troubled
HOW TO PROTECT YOURSELF
Do not send money to people you do not know well, especially if you have not met in person
Be in control of your emotions and meet all requests for money with a cool head, knowing that it could be a scam
Do not reveal too much about yourself, particularly in the form of photos or videos, to prevent you from being blackmailed later on
Contact the Police immediately if you receive any message or call from someone claiming to be in trouble overseas and urgently needs you to send money
Inform the Police are anyone tries to extort money from you
WeChat Sex Scam
Online scams: Singaporeans easy targets, says one scammer
Channel News Asia’s GET REAL team spoke to a scammer in the Philippines who says she earns US$2,100 a month from cheating people online.
SINGAPORE: Jimmy (not his real name) is a user of WeChat, a free text messaging and calling app. It has 650 million monthly active users worldwide. Last year, Jimmy received a message from someone calling herself “Momi”. Jimmy added her as a friend on WeChat and they started chatting regularly. Momi began sending revealing photos of herself, offering to be a “part-time girlfriend” in exchange for money. Jimmy, who has not met any of his WeChat contacts, agreed and arranged to meet Momi. However, Momi never arrived to meet Jimmy. Instead, the Singaporean received a call from Momi’s “friend”, who asked him to buy an iTunes card as payment for Momi’s sexual services. After Jimmy complied, he was asked to prove his identity by taking a photo of his identity card. That photo was then used to blackmail and threaten him into silence and further compliance. Jimmy had become a victim of an online credit-for-sex scam and had no choice but to report the case to the police.
In the first half of 2015, people in Singapore lost S$1.59 million in such scams, as well as S$3.7 million in Internet love scams. In the latter, scammers seek out victims via dating sites or social networking platforms and typically cheat them by claiming to be in financial trouble.
Singapore is one of the most connected countries in Asia with a high Internet-penetration rate and a very large digital footprint for a country its size. According to a 2014 Infocomm Development Authority (IDA) of Singapore report, 88 per cent of households have access to the Internet and 79 per cent of individuals here use the Net.
Cyber criminals can take advantage of your information online for their own financial gain.
Singapore is a small nation in the real world, “said Mr. Shigeto Miyamoto, managing director of Cyber Secure Asia. “In cyberspace, Singapore has many servers, and that means it is a huge market in the cyberspace.
Mr. Paul Craig, director of Vantage Point Security, said: “Everything you do, the websites you go to, the conversations you have with your friends, the things you buy, are all inside your computer.” “If I had access into your computer, I can tell you more about you than you can ever tell me.
THE ALLURE OF ONLINE SCAMS
One of the latest variants of the credit-for-sex scam comes from the Philippines, the National Crime Prevention Council has said. Janice (not her real name), a 27-year-old wife and mother in the Philippine capital Manila, carries out online scams on a full-time basis. Like many online scammers, Janice was introduced to the business of online scamming by her friends. The attraction of financial rewards was something she could not ignore. Through online scams alone, Janice makes an average of US$2,100 monthly. In the Philippines, that is equivalent to a senior manager’s monthly salary. So lucrative is her trade that she has since introduced the skill of scamming to her neighbor.Janice told GET REAL why Singaporeans are easier, more “gullible” targets for scammers like her both in and out of the country. “Australians are quite difficult and snobbish, so I need to adjust to them a lot. I have to sound extra sweet and very loving, unlike Singaporeans. With them (Singaporeans), I can just say anything and they will easily believe me,” said Janice.Online dating sites are a common choice for scammers who tend to target men.
A PROWLING GROUND FOR SCAMMERS
Even though a large number of Singaporeans are considered relatively Internet-savvy, some seeking companionship turn to online dating sites where many “love scammers” operate, said experts.The lack of a language barrier has also made Singaporeans particularly easy targets for international cyber criminals to approach for scams, said experts and scammers like Janice.According to Norton Cyber Security, victims of online crime in Singapore have each lost an average of US$545 in the past year, higher than the international average of US$358 a victim.While Jimmy has yet to see his scammers brought to justice, his story serves as a warning to others about the dangers of online scams and other cyber crimes.
More S’pore men fall prey to online strip-and-pay scams
Published by The new paper on Aug 18, 2014 06:00 am
Are men here so desperate that they would strip for a complete stranger they have just met online?
That is not the worst of it. These men then pay lots of money to prevent their pictures from being posted online.
Despite police warnings, there has been a spike in the number of reported cyber extortion cases.
Between January and June last year, there were 38 cases. In the same period this year, the figure was 132 – a 247 per cent increase.
The total amount involved also jumped, from at least $22,000 to at least $57,000.
Said head of investigation at Tanglin Police Division, Superintendent (Supt) Justin Wong, in an interview with The New Paper last week: “Most victims are men between 20 and 30 years old.
“Our Singaporean men are unfortunately so driven by lust that they fall victim to cyber extortion and it only takes a few days for scammers to gain rapport (with their victims).”
A typical scam case starts when an innocuous-looking and pretty face pops up on your Facebook account, wanting to befriend you.
In a video chat, she would strip naked and tempt you to do the same.
Once the scammers get their victims to perform obscene acts on camera or have obtained lewd photos of the victims, they have “achieved their target”, said Supt Wong, who has led several investigations into cyber extortion cases.
“That’s when the picture of the lady disappears and out comes a message that show a link to a video of yourself in compromising positions.”
Scammers will use these photos and videos to blackmail their victims for money.
Of the 132 cases so far this year, 61 victims sent money to their scammers to prevent explicit photos and videos of themselves from being spread. One victim was under the age of 16.
In one case this year, a 37-year-old man was extorted of about $7,300 after he was persuaded to show his genitals over video conferencing application Skype.
He paid because the scammer threatened to send a recorded video of his actions to his family and friends.
OUTSIDE JURISDICTION
In most cases, the money could not be recovered as the scammers are based in other countries, which is outside the police jurisdiction, said Supt Wong.
He added: “This is the reality of this kind of crime. So, we try to find ways to circumvent it, but it is difficult.”
“Make no mistake about it, these are overseas networks of criminals, not individuals. There are professional, sophisticated syndicates behind such scams.”
In May, a joint operation between Interpol, the Singapore Police Force and other police agencies resulted in the arrest of 58 scammers in the Philippines.
They were known to have operated “on an almost industrial scale” from call centre-style offices, an Interpol press release said.
Scammers would often contact strangers on the Internet, but not after extensively studying their potential victims first, said senior psychologist Jeffery Chin, who studies criminal behavior.
“He or she can study you through your digital footprint and the stuff you post online.” said the assistant director of the crime, investigation and forensic branch in the Home Team Behavioral Sciences Centre.
Supt Wong agreed: “They will look for victims who they know will be vulnerable, who will be susceptible to this sort of enticement. And then they will use that particular hook to catch that particular fish.”
There are also scammers based here.
In 2012, a 22-year-old student was blackmailed of nearly $100,000 over eight months. When he could no longer pay his scammers, he confessed to his father and made a police report.
The scammers, Alexander Soh, 24, and his girlfriend Yap Siew Ting, 19, were found guilty of extortion. Soh was jailed for five years and given five strokes of the cane, while Yap was given two years’ probation.
Scam cases this year
JANUARY
A 23-year-old man was extorted of $1,500 after he got to know a woman through a mobile messaging application.
They progressed to chatting online and the woman suggested they make a video of both them stripping. The victim agreed.
The woman threatened to circulate the video to the victim’s friends and family if he did not remit money to her. He paid her and made a police report.
FEBRUARY
A 37-year-old man lost $6,700 after he befriended an unknown woman on Facebook and they started chatting. They then communicated on Skype.
In one video chat, the woman suddenly appeared naked and asked him to reveal his genitals to her. She then blackmailed him and threatened to post the video on YouTube and share it with his friends.
The man made several transfers through a remittance agency before informing the police.
APRIL
Another 37-year-old man was extorted of $7,300 after his female scammer appeared in the nude in a video chat and asked him to show her his genitals.
He was reluctant but eventually persuaded to do so by the woman.
Not long after the video call ended, he was showed the video of him revealing his genitals. He was asked to pay her for the video to be deleted.
JULY
An 18-year-old man was invited to chat via Skype and was cheated of $3,100. During the chat, both the victim and woman performed indecent acts.
The next day, he received a Facebook message from the woman with a link to a YouTube clip of him performing the indecent act.
She asked for a sum of money to be paid, failing which the video would be circulated to his family and friends. He complied.
越来越多新加坡人沦为在线裸露支付骗局的受害者
翻译自 The New Paper 在 2014年8月18日上午06:00
这里的人是否如此绝望,以至于会为刚在网上认识的陌生人脱身?
那不是最坏的情况。然后这些人花了很多钱,以防止他们的照片在网上发布。
尽管有警方警告,但举报的网络勒索案件数量仍在激增。
去年一月至六月之间,有38例。在今年同期,这一数字为132,增长了247%。
涉及的总金额也从至少22,000美元跃升至至少57,000美元。
上周,东陵警司调查科负责人贾斯汀·黄(Justin Wong)说:“大多数受害者是20至30岁的男性。
“不幸的是,我们的新加坡人受到欲望的驱使,使他们成为网络勒索的受害者,骗子(与受害者)融洽相处仅需几天时间。”
当您想与您成为朋友时,当您的Facebook帐户上出现一个看起来清醒无瑕的漂亮面孔时,便开始了典型的骗局。
在视频聊天中,她会脱光衣服,并诱使您这样做。
诈骗者黄智达(Supt Wong)说,一旦骗子让受害者在摄像机上进行淫秽行为或获取受害者的淫秽照片,他们就“实现了目标”。
“那时候那位女士的照片消失了,出来了一条消息,显示与处于劣势的自己的视频的链接。”
诈骗者将使用这些照片和视频勒索受害者,以勒索金钱。
在今年迄今为止的132起案件中,有61名受害者向骗子汇款,以防止他们自己的露骨照片和录像被传播。一名受害者未满16岁。
在今年的一个案例中,一名37岁的男子被说服通过视频会议应用程序Skype展示自己的生殖器后被勒索约7,300美元。
他付钱是因为诈骗者扬言要向他的家人和朋友发送他的行为的录制视频。
外部管辖权
Supt Wong说,在大多数情况下,这些诈骗者都位于警察管辖范围之外的其他国家,因此无法收回这笔钱。
他补充说:“这是这种犯罪的现实。因此,我们试图找到方法来规避它,但这是困难的。”
“毫无疑问,这些是犯罪分子的海外网络,而不是个人。这些骗局背后有专业的,复杂的集团。”
5月,国际刑警组织,新加坡警察部队和其他警察机构的联合行动在菲律宾逮捕了58名骗子。
国际刑警组织的新闻稿说,据称他们在呼叫中心式办公室“几乎以工业规模经营”。
研究犯罪行为的高级心理学家杰弗里·钱(Jeffery Chin)表示,诈骗者通常会在互联网上与陌生人联系,但在首先对其潜在受害者进行广泛研究之后才这样做。
“他或她可以通过您的数字足迹和您在线发布的内容来研究您。”内政部团队行为科学中心犯罪,调查和法证处副处长说。
Wong Supt同意: “他们将寻找他们知道会很脆弱,容易受到这种诱惑的受害者。然后,他们将使用该特定的钩子来捕捉该特定的鱼。”
这里也有骗子
2012年,一名22岁的学生在八个月内被勒索了近10万美元。 当他不能再付钱给诈骗者时,他向父亲认罪并报警。
诈骗者,24岁的Alexander Soh和他的19岁的女友Yap Siew Ting被判犯有勒索罪。 Soh被判入狱五年,并被抚摸了五下拐杖,而Yap被判处了两年缓刑。
今年发生的诈骗案
一月
一名23岁的男子在通过移动短信应用认识一名女子后被勒索1,500美元。
他们前进到网上聊天,这位女士建议他们制作一段录像,将两人都剥离。受害人表示同意。
该名女子威胁说,如果他不向受害者汇款,则将视频分发给受害者的朋友和家人。他付给她报了警。
二月
一名37岁的男子在Facebook上与一个不知名的女人成为朋友后开始聊天,损失了6,700美元。然后,他们在Skype上进行了交流。
在一次视频聊天中,这名妇女突然露面,并要求他向她透露他的生殖器。然后,她勒索了他,并威胁要将该视频发布到YouTube上并与他的朋友分享。
该男子在通知警方之前通过汇款机构进行了多次汇款。
四月
另一名37岁的男子在视频聊天中出现在裸体女子面前,要求他向他展示自己的生殖器后,被勒索了7300美元。
他不愿意,但最终被那个女人说服了。
视频通话结束后不久,就向他显示了他的视频,其中显示了他的生殖器。要求他付钱给她,以删除该视频。
七月
一名18岁的男子被邀请通过Skype聊天,被骗3,100美元。聊天期间,受害人和妇女均进行了猥亵行为。
第二天,他从该女子那里收到一条Facebook消息,并带有指向他执行猥亵行为的YouTube剪辑的链接。
她要求支付一笔款项,否则视频将被分发给他的家人和朋友。他遵守了。